post-poetica
- Alessandra Greco
- 23 mag
- Tempo di lettura: 2 min
flooded area. Sostituendo le cose con le loro descrizioni

Proponiamo la poesia della poetessa fiorentina "flooded area" riportando l'immagine stessa della poesia. Fondamentale è nella composizione la disposizione dei versi. La forma e l'estetica della poesia è sostanza tanto quanto il significato delle sue parole.
shoulder bags | school bags | swims as the leaves of an aquatic plant
possono scattare di colpo in alto giunture
la pronuncia indistinta sfondo costitutivo di un nervo di moto sea stock piegandosi in fuori di sé l'atto iniziale figura traverso scissure - sloga livello sotto-tempo - l’onda unica che li avvolge e li svolge ---
tmesi – - ( quella d'aria è più breve - --- - - l'apertura del
suggeritore ) - --- una luce elettrica tenuta in mano e puntata alle cose
tutto - - e intorno occhi -- - palpebre - -- ciglia - - bruciano vampe
così com'è il filo aderente al rocchetto - svolgendo -- --- - rigmarole di corpi slegati - --- -
art du déplacement - -- - salto tenuto alto - -- - arriva al cromatismo di soglia
dove la linea tra credulità e ingegno e ilarità si trasformi | si assottigli
de-essere | mancare - venire a
shock-like coinvolti in espressioni linguistiche - – esondando risposte senso-motorie ---
- – – - - piane abissali
– - - interrompersi - - – – - - in discontinui segnali - --- - e l'illusione che fai un affare - - –
- - – – - - che se passa la testa, passa anche il corpo ---
Alessandra Greco vive a Firenze. Fra le pubblicazioni più recenti, Stellare nero (Fogli Benway Series, 2023) e la silloge intitolata “__ _ ” (Anterem, 2023). È antologizzata in Continuo. Repertorio di scritture complesse ([dia•foria, , 2023). È fra gli autori di BAU Contenitore di Cultura Contemporanea, n. 19, Viareggio, 2023. Ha scritto NT (Nessun Tempo) (Arcipelago Itaca, 2020) e Del venire avanti nel giorno, Libro Azzurro (Lamantica Edizioni, 2019). Suoi testi sono tradotti in Babel, Stati di alterazione, Antologia plurilingue a cura di Enzo Campi (Bertoni Editore, 2022), e in oomph! – contemporary works in translation / a multilingual anthology, vol. 2 (2018). Ha realizzato performance e letture con attenzione al suono e la sua ricerca si è estesa alla fotografia. Sue scritture e immagini sono apparse in varie riviste e lit-blog.