selfie da zemrude
- Marco Sommariva

- 2 ore fa
- Tempo di lettura: 15 min
Quando Jonathan Swift urinò sul Potere

Aver classificato Jonathan Swift fra gli scrittori per l’infanzia ha permesso di nascondere ai più la carica sovversiva di un libro come I viaggi di Gulliver, un’opera edita la bellezza di tre secoli fa, nel 1726
Nel romanzo I Viaggi di Gulliver il capitano Lemuel Gulliver esplora diversi paesi: Lilliput, popolato di nani; Brobdingnag, popolato di giganti; Laputa, isola volante abitata da filosofi e scienziati; Huyhnhnmlandia, dove i cavalli comandano gli uomini.
I suoi universi visionari si basano su deformazioni esagerate della realtà e riflettono il nostro mondo e, quindi, possono essere ritenuti i primi racconti di ambienti distopici.
Il termine lillipuziano è entrato nel linguaggio comune per indicare qualcosa di estremamente piccolo, ma lo si usa anche per definire persone intellettualmente ottuse e meschine; infatti, i lillipuziani rappresentano i maggiori difetti della vita sociale e politica inglese del Settecento: gli intrighi di corte, la disonestà, le lotte intestine tra partiti avversi e l’ostilità verso l’estero.
Preoccupato da una società sempre più fondata su commercio, finanza e mercato, Swift trasforma I viaggi di Gulliver in una critica senza pietà all’Inghilterra dell’epoca; in primis, contro guerre, colonie e fanatismi religiosi, disparità economiche e consumismo, immoralità e corruzione.
Swift contro le guerre: «Nella speranza di guadagnarmi sempre più le buone grazie di Sua Maestà, gli parlai della scoperta, fatta tre o quattrocento anni fa, di una certa polvere cadendo in un mucchio della quale una piccola scintilla lo incendierebbe tutto in un attimo, fosse anche grosso come una montagna, e lo farebbe saltare in aria tutto in una volta con un fracasso e un subbuglio maggiori del tuono. Gli dissi che una data quantità di questa polvere cacciata dentro un tubo di bronzo o di ferro, secondo la sua grossezza, è capace di spingere una palla di ferro o di piombo con tale violenza e velocità che nulla può resistervi; che le palle più grosse, così scaricate, non solo possono distruggere in un attimo intere file di un esercito, ma fanno rovinare al suolo le più solide mura, mandano a picco le navi cariche di migliaia d’uomini, e, se son legate fra loro con una catena, spezzano alberi e sartiame, tagliano a mezzo centinaia di corpi e seminano la desolazione dinanzi a sé. Aggiunsi che spesso mettiamo questa polvere in certe grandi palle cave di acciaio e le scagliamo con una macchina in qualche città assediata: allora i selciati saltano, le case vanno in frantumi, le schegge scoppiano e schizzano da ogni parte, e le cervella di tutti coloro che son nelle vicinanze vanno in pappa. Conclusi infine dicendo che conoscevo molto bene gli ingredienti di questa polvere, tutti di poco prezzo e facili a trovarsi, sapevo il modo di mescolarli insieme e potevo dare ai suoi operai le indicazioni per costruire quei tubi […]. Tutto questo io offrivo umilmente a Sua Maestà come piccolo segno di riconoscimento in cambio di tante prove da me ricevute del suo favore e della sua protezione. Il Re fremette di orrore alla descrizione che gli feci di questi terribili meccanismi e alla proposta con cui la accompagnai. E sbigottì che un impotente e abietto vermiciattolo quale io ero (furono queste le sue parole) potesse concepire idee così inumane e venirle a dire con tanta naturalezza da apparir interamente insensibile alle scene di sangue e di desolazione che aveva presentato come normali effetti di quelle macchine infernali, inventate certo, disse, da qualche genio malvagio nemico del genere umano».
Swift contro colonie e fanatismi religiosi: «[…] un’altra ragione mi trattenne dal cercar di estendere i domini di Sua maestà con le mie scoperte. A dire il vero, ho qualche dubbio relativamente alla giustizia distributiva dei principi in simili occasioni. Ad esempio, una ciurma di pirati è spinta da una tempesta chissà dove; alla fine un mozzo avvista terra dalla cima dell’albero maestro; essi sbarcano per predare e mettere a sacco; trovano un popolo inerme; sono accolti con gentilezza; danno al paese un nuovo nome; ne prendono formale possesso in nome del loro Re; metton su una tavola tarlata o una pietra in memoria del fatto; assassinano due o tre dozzine di indigeni, ne portano via a forza un paio come campione, tornano in patria e sono perdonati. Di qui ha inizio un nuovo dominio acquistato per diritto divino. Si mandano navi alla prima occasione; gli abitanti sono scacciati o sterminati; i loro capi messi alla tortura perché rivelino i propri tesori; si autorizza ogni efferatezza e ogni lussuria, la terra fuma del sangue degli abitanti: e tale ignobile branco di beccai adoperato per così pia spedizione è quel che costituisce una colonia moderna mandata a convertire e civilizzare un popolo barbaro e idolatra».
Swift contro disparità economiche e consumismo: «Gli dissi che i ricchi si godono i frutti del lavoro del povero e che la proporzione dei poveri con i ricchi è di mille a uno; che la massa del nostro popolo era costretta a vivere miserabilmente lavorando tutto il giorno per un meschino salario al solo scopo di far vivere nell’abbondanza alcuni pochi. […] Gli enumerai tutte le vivande che mi venivano in mente e i vari modi di cucinarle aggiungendo che, per questo, eravamo costretti a spedir vascelli in tutte le parti del globo in cerca di liquori, di salse e di altre innumerevoli ghiottonerie. Lo assicurai che bisognava fare almeno tre volte il giro del nostro orbe terracqueo prima che una delle nostre aristocratiche donne avesse una colazione di suo gusto e il vasellame per accoglierla. […] l’Inghilterra (la mia cara terra natia) produceva, a calcoli fatti, una quantità di cibo tre volte superiore al bisogno dei suoi abitanti, e così pure di liquori estratti dai semi e spremuti dai frutti di certi alberi che forniscono eccellenti bevande; e in egual proporzione produceva tutto ciò che è necessario alle comodità della vita. Ma, per alimentar le voluttà e l’intemperanza dei maschi e la vanità delle femmine, mandiamo in altre regioni la maggior parte delle cose a noi necessarie e da quelle, in cambio, importiamo prodotti buoni solo a fomentar malattie, pazzia e vizio, di cui facciamo commercio tra noi. […] Gli dissi che il vino non era importato fra noi da lontane contrade per supplire alla mancanza di acqua o di altre bevande, ma perché è una sorta di bevanda che ci rende allegri mandandoci fuor di senno, disvia ogni pensiero malinconico, fa sorgere nel cervello stravaganti fantasie, risveglia le speranze e bandisce i timori, sospende momentaneamente l’uso della ragione, ci toglie il vigor delle membra finché ci abbatte in un profondo sonno; bisogna tuttavia riconoscere che ci risvegliamo sempre sconvolti e depressi e che l’uso di questa bevanda ci colma di infermità che turbano e abbreviano la nostra esistenza».
Swift contro immoralità e corruzione: «Cominciai informando Sua maestà che il nostro territorio consisteva in due isole le quali componevano tre possenti reami sotto un solo sovrano, oltre alle nostre colonie di America. […] Del tutto sbalordito rimase poi al racconto che gli feci della nostra storia negli ultimi cento anni, affermando che era solo un cumulo di cospirazioni, ribellioni, assassinii, massacri, rivoluzioni, proscrizioni: il peggior effetto, insomma, che l’avarizia, la faziosità, l’ipocrisia, la perfidia, la crudeltà, la rabbia, la follia, l’odio, l’invidia, la lussuria, la malizia e l’ambizione potessero produrre. In un’altra seduta, Sua Maestà durò fatica a ricapitolare tutto ciò che gli avevo detto; confrontò le domande fatte e le risposte date, poi, presomi fra le mani, e battendomi delicatamente sulla spalla, pronunziò queste parole che non dimenticherò mai come mai dimenticherò il tono con cui le disse: […] voi mi avete fatto un meraviglioso panegirico del vostro paese: avete chiaramente dimostrato che l’ignoranza, la pigrizia e il vizio sono gli elementi più adatti che si richiedono in un vostro legislatore; che le leggi sono spiegate, interpretate e applicate soprattutto da coloro il cui interesse e la cui abilità consistono nello snaturarle, imbrogliarle ed eluderle. Vedo, nel vostro popolo, certe linee fondamentali di una costituzione che, alle sue origini, poteva anche esser passabile; ma son quasi cancellate e quel che ne rimane è interamente macchiato e infamato dalla corruzione. Da tutto ciò che mi avete detto non risulta minimamente che, tra voi, per giungere a una qualsiasi carica, sia richiesta una qualsiasi virtù, e tanto meno che la virtù nobiliti tra voi l’uomo, che i sacerdoti sian promossi per la pietà e la dottrina, i soldati per la condotta e il valore, i giudici per l’integrità, i pari per l’amor patrio e i consiglieri per la saggezza. […] sono costretto a concludere che la massa dei vostri compatrioti è la più perniciosa e abominevole razza di insettaglia cui la Natura abbia permesso di strisciare sulla faccia della terra».
Pare che George Orwell non avesse grande stima di Swift, ma è quasi certo che abbia attinto un bel po’ dal suo ampio serbatoio di idee: se Orwell, in 1984, inventa un ministero della storia, Swift aveva già inventato una sorta di ministero della filologia per decodificare i significati nascosti nelle espressioni dei sudditi; se Orwell descrive tecniche di lavaggio del cervello, Swift aveva già pensato a scienziati di regime che «progettano di abolire del tutto l'individualità asportando parti del cervello di un uomo e innestandole sulla testa di un altro».
Sempre a proposito di questi due grandi scrittori, nel saggio Politica contro letteratura: un’analisi dei Viaggi di Gulliver, Orwell scrive: «[…] è difficile non percepire che, nei suoi momenti più sagaci, Gulliver è semplicemente lo stesso Swift, e c’è almeno un episodio in cui lo scrittore sembra dare libero sfogo al suo privato malcontento verso la società contemporanea. Si ricorderà che quando il palazzo dell’imperatore di Lilliput prende fuoco, Gulliver lo spegne urinandoci sopra».
E allora, per concludere, godiamo il giusto leggendo il momento in cui Gulliver/Swift svuota la vescica sul palazzo del Potere: «Parecchi cortigiani, fattisi largo fra la folla, mi pregarono di venir subito alla reggia, dove gli appartamenti di Sua Maestà l’Imperatrice erano in fiamme in seguito all’imprudenza di una damigella d’onore che si era addormentata leggendo un romanzo. Mi tirai su in un attimo e, poiché si era già dato ordine di sgombrare le strade dinanzi a me, feci in modo di arrivare al Palazzo senza calpestare nessuno, favorito inoltre da una notte lunare. Trovai le scale appoggiate alle mura e secchi in abbondanza, ma l’acqua era piuttosto distante. I secchi eran poco più grandi di un ditale; quella povera gente me li porgeva più in fretta che poteva, ma poco giovavano contro la fiamma gagliarda. Avrei potuto facilmente soffocarla con la mia giacca, ma nella furia l’avevo disgraziatamente dimenticata e mi trovavo col solo panciotto di cuoio. La situazione sembrava disperata e miseranda, e quella magnifica reggia sarebbe inevitabilmente precipitata in fiamme se una presenza di spirito in me insolita non mi avesse fatto balenare a un tratto un’idea. La sera prima avevo bevuto abbondantemente un eccellente vino […] che ha virtù intensamente diuretiche e, per colmo di fortuna, non me n’ero alleggerito nemmeno di una goccia. Il caldo che mi veniva dalla vicinanza delle fiamme e dalla fatica che facevo a cercar di spegnerle facilitò al vino il suo effetto: ed io versai così abbondantemente le mie acque convogliandole tanto bene nei punti più opportuni che in tre minuti il fuoco era totalmente estinto, e salvato dalla distruzione il resto di quella nobile mole la cui costruzione aveva richiesto il lavoro di tanti secoli. […] l’Imperatrice, sconvolta dalla più profonda nausea per ciò che avevo fatto, si era trasferita nella più remota ala del palazzo dopo avere irrevocabilmente stabilito che mai più quegli appartamenti sarebbero stati restaurati per suo uso. Né si era potuta trattenere, in presenza dei suoi più intimi confidenti, dal giurarmi eterna vendetta».
È proprio vero, ‘sta gente che comanda non è mai contenta.
Marco Sommariva (Genova 1963) è autore di numerosi romanzi e testi di critica letteraria.
English translation by Serena Duchi
When Jonathan Swift urinated on Power
Marco Sommariva
Labelling Jonathan Swift as a children's writer has helped most people miss the subversive punch of a book like Gulliver's Travels, first published a full three centuries ago, in 1726.
In the novel, Captain Lemuel Gulliver explores several lands: Lilliput, peopled by tiny folk; Brobdingnag, inhabited by giants; Laputa, a flying island inhabited by philosophers and scientists; and Houyhnhnmland, where horses rule over humans.
His visionary worlds rest on exaggerated distortions of reality and, by reflecting our own, can be seen as some of the earliest tales set in dystopian worlds.
The word Lilliputian has entered everyday language to mean something extremely small, but it is also used to describe people who are intellectually dim and mean‑spirited. The Lilliputians embody the worst vices of eighteenth‑century English social and political life: court intrigue, dishonesty, vicious infighting between rival parties, and hostility towards foreigners.
Alarmed by a society increasingly built on commerce, finance, and the market, Swift turns Gulliver’s Travels into a pitiless critique of the England of his day: above all, of wars, colonies and religious fanaticism, economic inequality and consumerism, immorality and corruption.
Swift on war: «In the hope of earning ever more of His Majesty’s favour, I told him of a discovery made three or four hundred years ago: a certain powder, of which a tiny spark dropped into a heap would set it all ablaze in an instant, even if it were as big as a mountain, and would blow it into the air at once with a crash and commotion greater than thunder. I told him that a given quantity of this powder, rammed into a tube of bronze or iron, depending on its size, can drive a ball of iron or lead with such force and speed that nothing can withstand it; that the largest balls, discharged in this way, can not only destroy whole ranks of an army in a moment, but bring down the stoutest walls, sink ships laden with thousands of men, and, if the ships are chained together, snap masts and rigging, cut hundreds of bodies clean in two, and sow devastation before them. I added that we often put this powder into certain great hollow balls of steel and hurl them, by means of an engine, into a besieged city: then the pavements leap up, houses are shattered, splinters burst and fly in every direction, and the brains of everyone nearby are mashed to pulp. I concluded by saying that I knew very well the ingredients of this powder, all cheap and easy to found, knew how to mix them, and could give his workmen instructions for making those tubes […]. All this I humbly offered His Majesty as a small token of gratitude in return for the many proofs I had received of his favour and protection. The King shuddered with horror at my description of these dreadful mechanisms and at the proposal that went with it. He was astonished that an impotent and despicable little worm such as I was (those were his words) could conceive ideas so inhuman, and speak of them so naturally as to seem wholly unmoved by the scenes of blood and desolation I had presented as the normal effects of those infernal machines – certainly invented, he said, by some wicked genius, an enemy of humankind».
Swift on colonies and religious fanaticism: «[…] another reason kept me from trying to extend His Majesty’s dominions with my discoveries. To tell the truth, I have some doubts about the distributive justice of princes on such occasions. For instance, a crew of pirates is driven by a storm – who knows where; at last a cabin‑boy sights land from the masthead; they go ashore to plunder and sack; they find an unarmed people; they are received with kindness; they give the country a new name; they take formal possession of it in the name of their King; they set up a worm‑eaten plank or a stone as a memorial; they murder two or three dozen natives, carry off a couple by force as specimens, return home and are pardoned. Thus begins a new dominion acquired by divine right. Ships are sent at the first opportunity; the inhabitants are driven out or exterminated; their chiefs are put to the torture to make them reveal their treasures; every cruelty and every lust is sanctioned; the land smokes with the blood of its people – and this vile rabble of butchers, employed on so pious an expedition, is what makes up a modern colony sent to convert and civilise a barbarous and idolatrous people».
Swift on economic inequality and consumerism: «I told him that the rich enjoy the fruits of the poor man’s labour, and that the ratio of poor to rich is a thousand to one; that the bulk of our people are forced to live miserably, working all day for a paltry wage simply so that a few may live in abundance. […] I listed every kind of food I could think of and the different ways of cooking them, adding that for this we are obliged to send ships to every corner of the globe in search of wines, sauces and countless other delicacies. I assured him that one must circle our globe at least three times before one of our aristocratic ladies can have a breakfast to her liking, with the tableware to receive it. […] England (my dear native land) produces – by calculation – three times as much food as its inhabitants need, and likewise spirits distilled from seeds and pressed from the fruits of certain trees that yield excellent drinks; and in the same proportion it produces everything required for the comforts of life. But to feed the appetites and intemperance of men, and the vanity of women, we send abroad most of the things we need, and in exchange import goods fit only to foster disease, madness and vice – then trade them among ourselves. […] I told him that wine is not imported from distant lands to make up for any lack of water or other drinks, but because it is a kind of beverage that makes us merry by making us lose our wits, turns aside every gloomy thought, stirs up strange fancies in the brain, awakens hope and banishes fear, suspends reason for a time, robs us of the strength of our limbs until it drops us into a deep sleep; yet we must admit that we always wake disturbed and depressed, and that the use of this drink fills us with infirmities that trouble and shorten our lives».
Swift on immorality and corruption: «I began by telling His Majesty that our territory consisted of two islands which together formed three powerful kingdoms under a single sovereign, besides our American colonies. […] He was utterly astonished by the account I gave him of our history over the past hundred years, saying it was nothing but a heap of conspiracies, rebellions, assassinations, massacres, revolutions and proscriptions: in short, the worst effects that greed, faction, hypocrisy, perfidy, cruelty, rage, madness, hatred, envy, lust, malice and ambition could produce. At another sitting, His Majesty struggled to recap everything I had told him; he compared the questions asked and the answers given; then, taking me in his hands and gently patting me on the shoulder, he uttered these words – which I shall never forget, any more than I shall forget the tone in which he spoke them: […] you have delivered a wonderful panegyric on your country: you have clearly shown that ignorance, idleness and vice are the qualities best required in one of your legislators; that laws are explained, interpreted and applied chiefly by those whose interest and skill lie in perverting, confounding and evading them. I see, in your people, certain fundamental lines of a constitution which, in its beginnings, might even have been tolerable; but they are almost erased, and what remains is wholly stained and disgraced by corruption. From all you have told me it does not appear in the least that, among you, any virtue is required to attain any office – still less that virtue ennobles a man; that priests are promoted for piety and learning, soldiers for conduct and valour, judges for integrity, peers for love of country, and counsellors for wisdom. […] I am forced to conclude that the mass of your compatriots is the most pernicious and abominable race of vermin that Nature has ever allowed to crawl upon the face of the earth».
It seems George Orwell had little time for Swift, yet it is almost certain he helped himself to a fair bit from Swift’s vast storehouse of ideas: if Orwell, in 1984, invents a Ministry of History, Swift had already dreamt up a kind of Ministry of Philology to decode the hidden meanings in his subjects’ expressions; if Orwell describes techniques of brainwashing, Swift had already imagined regime scientists who «plan to abolish individuality altogether by removing parts of one man’s brain and grafting them onto another man’s head».
Sticking with these two great writers, in his essay Politics vs. Literature: An Examination of Gulliver’s Travels, Orwell writes: «[…] it is hard not to feel that, at his sharpest, Gulliver is simply Swift himself, and there is at least one episode where the writer seems to give free rein to his private discontent with contemporary society. You will remember that when the Emperor of Lilliput’s palace catches fire, Gulliver puts it out by urinating on it».
So, to conclude, let us savour it properly by reading the moment when Gulliver/Swift empties his bladder on the palace of Power: «Several courtiers, forcing their way through the crowd, begged me to come at once to the palace, where the apartments of Her Majesty the Empress were in flames through the carelessness of a maid of honour who had fallen asleep while reading a novel. I got up in an instant and, as orders had already been given to clear the streets before me, I managed to reach the Palace without trampling anyone, helped too by the moonlight. I found ladders against the walls and buckets in plenty, but the water was rather far off. The buckets were little bigger than a thimble; the poor people handed them to me as fast as they could, but they did little against the raging fire. I could easily have smothered it with my coat, but in my haste, I had unfortunately forgotten it and had only my leather waistcoat on. The situation looked desperate and miserable, and that magnificent palace would inevitably have gone up in flames had an unusual presence of mind not suddenly flashed an idea upon me. The evening before I had drunk plentifully of an excellent wine […] which has intensely diuretic virtues and – by a stroke of luck – I had not relieved myself of a single drop. The heat from the nearby flames, and the exertion of trying to extinguish them, helped the wine along: and I poured out my waters in such abundance, directing them so neatly to the most suitable spots, that in three minutes the fire was completely out, and the rest of that noble structure – whose building had taken the labour of so many centuries – was saved from destruction. […] The Empress, overcome with the deepest nausea at what I had done, moved to the farthest wing of the palace after irrevocably decreeing that those apartments should never again be restored for her use. Nor could she refrain, in the presence of her closest confidants, from swearing eternal vengeance on me».
It’s true, ’cause the people in charge are never happy.
Marco Sommariva (Genoa 1963) is the author of numerous novels and literary criticism.

